SHERMUROD SUBHON - ŞAİR,YAZAR ÖZBEKİSTAN
Coşkun Karabulut / Kültür Sanat
- 83
Özbekistanlı şair, yazar, çevirmen dostum Öğretim üyesi Shermurod Subhon, Özbekistan' ın önde gelen isimlerindendir. Yüksek lisansını Türkiye' de İstanbul Üniversitesi ' nde yapmış olup, tezini Cahit Zarifoğlu Şiiri üzerine vermiştir. Türkçe'den Özbek lehçesine çok değerli eserleri çevirerek edebiyata büyük katkılarda bulunmuştur. En son çevirdiği eser M. Fuad Köprülü ' nün Türk Edebiyatında İlk Mutasavvıflar gibi çok kıymetli başucu kitabıdır.
Benim de çok sayıda şiirimi çevirerek, Özbek okuruna ve Türk Dünyası okurlarına ulaştırma çabalarını hiç unutamam. Aşağıdaki şiirler kendi şiirleri olup, şiir tarzı olarak ve Türkçe' ye ne kadar vakıf olduğuna hayran kaldığımı ifade etmek istiyorum. Sizlerle de paylaşmak istedim:
günler ayı
aylar yılı heceler
ben ise ismini...
***
GECE
gece
gece gibi
yarımdır gönül
ne gökte aydan nişan
ne atar tandan ...
... vurulur sert
yalnızlığın acı azabı
gece
gezerim yalnız
başım üzere gök
eler karını
ne bir gölge teselli
ne bir şıkırtı teskindir
nazar değmişe benzer
aya bu gece
gece – kıskanç melek
güneşi уere gömüp
gizledin söyle
о ayı nereye...
***
AYNA
hani şimdi aynan olsaydım o:
her sabah kalkıp baktığın,
ya da yanında hep gütürdüğün.
hani şimdi aynan olsaydım o:
gözlerine,
yüzlerine,
dudaklarına yakın tuttuğun…
***
KAR
kar yağmakta oyuncu kar
inmektedir gökten ferişte
boşunaymış koştuğum
boşunaymış kıvancım
okşasam da başını
sevip ne kadar
alışamadı о
elim taftına...
siz göğe bir bakarsanız yeter
gölgeye döner ışık
siz aynaya bakarsanız var ya
ışığa döner gölge
* * *
aferim sana hey ayna aferim
zahmetsizdir resim yapman
mahirane silmen de...